【FULL】新年聚餐我被全家毒殺,奪走財產,再睜眼我回到3年前,這次我憑藉前世記憶,定要奪回一切,狠狠復仇! #逆襲#minidrama #中國短劇#精彩大陸短劇
YouTube transcript, YouTube translate
A quick preview of the first subtitles so you know what the video covers.
Mi esposo está muerto, mi hijo está enfermo y mis cuñados me desprecian, así que busco compañía. Changuan Fu, llevas casi 10 años divorciado. ¿Cuándo piensas volver a casarte? Si todavía consideras que soy tu madre, irás a las citas ciegas de mañana sin falta. Mi madre envejece. Quiere una nuera que la acompañe. Si tú aceptas vivir con ella, yo me ocuparé de los gastos. ¿Quieres que viva con tu madre? Una mujer que es viuda. ¿Crees que vales la pena con esas condiciones? Ni en tus sueños. Perdónemme. Está bien, Wang Ping. Yo soy J. J. Wanfu de la secundaria 3. Ah, eres ese yan. Viniste a una cita. Vinist. Mírame. Todavía yendo a citas como si fuera una jovencita y me cruzo con un compañero. Qué qué vergüenza. ¿Cuál es el problema? Yo también tuve una cita. Solo nos hemos actualizado después de tantas vueltas. No esperaba volver a encontrarte. Nosotros oficina de registro matrimonial. J, ¿de verdad no te importa que tenga un hijo? Si es así, no te preocupes. Te aseguro que cuidaré muy bien de ti. No importa cuánto ganemos mientras tengamos un hogar juntos. Memppin, te cuidaré de ahora en adelante. Memppin, yo soy Mira, Jan.