icon Legendas
Carregando legendas...

독재국가 베네수엘라 시골의 놀라운 반전 (2시간 몰아보기)

youtube traduzir youtube tradutor youtube transcrição youtube legendas traduzir youtube para português youtube tradução de vídeos youtube translate to portuguese translate youtube to portuguese youtube transcript to portuguese translate youtube video to portuguese

YouTube transcript, YouTube translate

32/32

A quick preview of the first subtitles so you know what the video covers.

[음악] 오늘은 내리다라는 곳에 갑니다. 창골 마을인데 워낙 사람들이 이쁘다고 많이 하고 또 그리고 그때 바다 갔을 때 섬에서 만난 사람들이 다 베리아 사람들이었어요. 그 아내 하기로 했던 그 친구 그리고 그 가족들 같이 무인도 갔던 그 여자들 맥주 주고 같이 마사지 받고 했던 가족들도 메리다. 다들 되게 친절하더라고요. 그래서 한번가 보고 싶었는데 이번에 기회가 돼서 가고 있습니다. 저희가 오랜만에 가서 그 안에도 보고 예, 같이 한번 예, 재밌는 시간 보냈으면 좋겠네요. 그냥 여행하러 가는 겁니다. 그 안에 보러 가는 건 아니고 그냥 얘네 아니, 여기는 특이한게 그 국내선을 끊었거든요. 60달러에 결제를 안 했어. 와서 결제했어요. 노쇼하면 어쩌려고 그러는 거지? 아무튼이 나라는 좀 모르겠어. 예. 좀 달라. 다른들이랑 여행할 때 항상이 레이저라는 항공사인데 일단 스카이스크래너에서 검색을 할 수 가 없습니다. 이 국내에서는 여행사를 이용하거나이 사이트들을 다 들어가서 확인해야 돼. 이게 왜 조성이 안 되냐? 아니 이거 출발할 때 이렇게 되면 안 되잖아요. 원래 딱 세웠어야 되는데 모르겠다. 그리고 매리다가 약간 백인 비율이 많아요. 옆에도 그렇고 이쁜 사람도 많다고 하던데 한번 보겠습니다. 가자. 야, 완전 시골공항 여기가 메리다가 아니고 여기 조금 더 가야 됩니다. 한 20km 30km 포스터미너 같아요. 완전 어 뭐야 이호기 안 해? 저거 타면 되겠네. 원래 터미널 가서 타는데 어 택시 타면 되겠네. 야 메리다 개 멀다. 60km가 넘는데 사야겠다 그냥 올라간 프라이스 야 문제는 내가 택시를 안 타려고 하는 것처럼 공항에서 사람들도 안 타려고 하면 어떡하지? 나 혼자 나서 못 가는데. 어 아저씨 제발 성공하세요.

Configurações

100%

Idioma de destino da tradução

🔊 Reprodução de áudio
Reproduzindo áudio traduzido