icon 字幕
字幕を読み込み中...

지금까지 이렇게 알려주는 사람은 없었습니다. 영어 듣기 안 되는 분들 꼭 보세요

youtube 翻訳 youtube 日本語翻訳 youtube 字幕 youtube 日本語字幕 youtube 翻訳 日本語 youtube 動画翻訳 youtube translate to japanese translate youtube to japanese youtube transcript to japanese translate youtube video to japanese

YouTube transcript, YouTube translate

32/32

A quick preview of the first subtitles so you know what the video covers.

제가 통모역대학원 입시 준비학원에 다니기 시작했을 때 제 리스닝 실력은 아주 처참한 수 준이었어요. 내용의 10%도 이해가 안 갔던 거 같아요. 어쩜 그렇게 안 들리던지 정말 미치겠는 거예요. 스트레스가 말도 못 했습니다. 그런데요. 그렇게 안 들리던 영어가 어느 시점부터 귀에 꽂히기 시작하는 거예요. 제가 어떤 두 가지 원리를 좀 깨닫고 나서 공부할 때 적용을 많이 하려고 했거든요. 그러고 나서 실력이 확실히 전부 다 빠르게 늘더라고요. 오늘 영상에서는요. 리스닝 공부의 터닝 포인트가 되어 줄 만한 핵심 비결을 알려 드릴 테니까요. 영상 꼭 끝까지 시청해 주시고 좋아요, 구독 많이많이 부탁드립니다. 제가 오늘 강조하고 싶은이 핵심 메시지인데요. 예측 듣기와 알고 듣기. 이렇게 설명하는 분은 아직 못 본 거 같은데이 두 가지를 꼭 기억하셔야 합니다. 듣기가 안 되는 경우를 크게 보면 세 가지로 나눌 수 있는 거 같아요. 첫 번째는 눈으로 봐도 이해가 안 가는 경우예요. 그럴 땐 당연히 귀로 들어도 절대 알 수가 없죠. 이건 귀의 문제가 아니라 리딩 실력이 부족한 거예요. 그래서 인풋을 많이 해야 합니다. 리딩 공부를 더 열심히 하셔야 되고요. 두 번째는요. 눈으로 보면 아는데 소리와 매칭이 안 되는 경우예요. 영어는요. 한국어 같은 음절 중심의 언어가 아니에요. 연음 강세 리듬이 어우러져서내는 소리 덩어리 언어예요. 강세를 중심으로 어떤 건 약화가 되고 어떤 건 동조가 되고 이런 현상이 있어요. 그래서 우리가 생각하는 것보다 강세가 엄청 중요하다는 거. 내 발음이 아니라 원어민들이 하는 진짜 그들의 발음이 어떻게 소리 나는지를 알고 있어야 돼요. 덩어리로 인식을 해야 해요. 그래야 이게 속도하고도 연결이 됩니다.

設定

100%

翻訳対象言語

🔊 オーディオ再生
翻訳オーディオを再生中