icon 字幕
字幕を読み込み中...

"제가 이 말씀 처음드리는데" "헐.." 김어준 역공에 이동형 난리났다, 유시민 김어준만 까고 돌아다니더니 결국 이렇게 될줄 알았다!

youtube 翻訳 youtube 日本語翻訳 youtube 字幕 youtube 日本語字幕 youtube 翻訳 日本語 youtube 動画翻訳 youtube translate to japanese translate youtube to japanese youtube transcript to japanese translate youtube video to japanese

YouTube transcript, YouTube translate

32/32

A quick preview of the first subtitles so you know what the video covers.

요즘 그런 생각 안 드십니까? 이동영씨는 진중권 같고요 . 함동균는 전한길같습니다 . 함동균은 얼마 전에다뤘으니 오늘은 이동영 씨에 대한이야기를 중점적으로 해 보겠습니다 .결론부터 말씀드리면 뭐 하나 맞는말이 없습니다 . 이동영 씨가 어떤전망을 하고 진단을 해서 실제 결과가그렇게 나오는 건 있을 수 있죠 .그런데 어떤 사람이 한 말에 대해서비판하는 것에 대해서는 동의하기어려운게 너무 많다는 거고 요즘에는솔직히 이상하다는 생각까지 들정도입니다 . 어떤 사람이 한 말그리고 그 사람에 대해 비판하려면가장 기본이 되어야 하는 전제는뭔가요 ? 그 사람이 실제로 한 말을그대로 인용해야 한다는 거죠 . 이건어떤 사람이든 평가나 평론을 할 때는무조건 갖춰야 하는 기본입니다 .개혁의 대상인 언론은 여태 그걸제대로 안 해왔고 오히려 말을왜곡해서 한 사람을 악마하거나 여기에덧붙여 조작된 증거까지 더해서 한사람을 악마하기까지 했습니다 . 그래서개혁 대상이 된 것이고 그걸 가장 잘보여주는 사례가 이재명 대통령의 조폭 . 사실이 아닌 것으로밝혀져서 청와대에서 직접 나서서 그보도를 했던 언론들에게 정식으로 정정보도를 요청했고 이재명 대통령을사과를 듣고 싶다고까지 말했습니다 .그만큼 심각한 사안이라는 겁니다 . 즉어떤 사람을 비판하는 건 누구나 할수 있습니다. 이동영 씨가 유시민작가나 김어준 씨를 집중적으로비판하는 것처럼 저희 민주원설도이동영 씨를 비판할 수 있고 어떤사람이든 비판을 받을 수도 있습니다 .그런데 비판을 하려면 제대로 그리고어떤 발언에 대해 이야기하려면 그발언을 풀 텍스트로 봐야 한다는겁니다 . 사실 어떤 사람을 비판할 때그 채널이나 비판하는 사람이 풀텍스트를 그대로 인용해서 보여 주는지 아니면 그 사람이 실제로 한 발언을영상으로 직접 보면서 비판하는지만봐도 제대로 된 비판을 하고 있는건지 왜곡해서 까기 바쁜 건지가보입니다 . 이동영 씨는 후자에가깝다는게 문제입니다 . 가장대표적인게 이겁니다. 영상으로 잠깐보고 올까요 ?어, 조용해질 뻔 했는데 어제 유시민씨가 갑자기 매물쇼에 등장해서 [웃음] 더 지끄럽게 예 .예. 갑자기 무슨 뭐 어소고기 등금 다루는 것도 아니고

設定

100%

翻訳対象言語

🔊 オーディオ再生
翻訳オーディオを再生中