icon Subtítulos
Cargando subtítulos...

İddia Ediyorum İran'da Olanları Hiç Böyle Dinlemediniz! - Yılmaz Özdil

youtube traducir youtube traductor youtube transcripción youtube subtítulos traducir youtube al español youtube traducción de videos youtube translate to spanish translate youtube to spanish youtube transcript to spanish translate youtube video to spanish

YouTube transcript, YouTube translate

32/32

A quick preview of the first subtitles so you know what the video covers.

Merhaba. İran'da neler oluyor değil mi? Gümbür gümbür vuruyorlar. İran'ın dini lideri Hamanay'ı öldürüldü. Genelkurmay Başkanı öldürüldü. Savunma bakanı öldürüldü. Devrim muhafızları komutanı öldürüldü. Eski cumhurbaşkanı Ahmedi Necat öldürüldü. Elleriyle koymuş gibi buldular. 47 yıllık Molla rejiminden kara dumanlar tutuyor. İran'da tabii doğal olarak kendini savunmaya çalışıyor. İşte Birleşik Arap Emirliklerine, Katar'a, Suudi Arabistan her tarafa hüze gönderiyor. Eee, Güney Kıbrıs'taki İngiliz üssünü bile eee, vurdular. Müthiş bir savaş yaş izliyorsunuz mutlaka. Birbirinden değerli uzmanlarımız olan biteni detaylarıyla anlatıyor televizyonlarda. Bugüne kadar hiç anlatılmayanı dünyanın en büyük ailesi. Ben size anlatayım bugün. Şöyle arkanıza yaslanın lütfen. Direksiyondaysanız kenara çekin. Boş verin işe. Biraz geç gidin. Özellikle değerli gençler İran'da ne oluyor diye merak ediyorsanız şöyle 10-15 dakikalık bir mini belgeselle bugüne kadar hiç duymadığınız şekilde anlatayım. 1950 yılına gideceğiz. Adım adım bugüne geleceğiz. Gözlerinize, kulaklarınıza inanamayacağınızı garanti ederim. 1950'li yılların başında İran'da emekleme halinde de olsa demokrasi girişimleri vardı. Musaddık adında bir başbakan vardı. Milli bir insandı. emperyalizme direnen bir karakterdi. İran topraklarındaki İngiliz ve Amerikan petrol şirketlerine el koydu. İran petrol endüstrisini kamulaştırdı.

Configuración

100%

Idioma de destino de traducción

🔊 Reproducción de audio
Reproduciendo audio traducido