icon Altyazılar
Loading subtitles...

[MSFF2026]트레일러 '최고의 관객' 김태리 손석구

youtube çeviri youtube çevirmen youtube transkript youtube altyazı youtube türkçe çeviri youtube video çevirisi youtube translate to turkish translate youtube to turkish youtube transcript to turkish translate youtube video to turkish

YouTube transcript, YouTube translate

32/32

A quick preview of the first subtitles so you know what the video covers.

도현 씨 들어와봐요. 어 뭐 하세요? 강일 반강입니다. 어 미쳤나 봐씨. 아니 괜찮아. 난 야한 걸 보면 제 체기가나오더라. 이 영화도 안 끝났는데 불을 켠거야, 지금?엔딩크리드 시의 일부라고 바보더라 감상을 좀 망치지 말라고라고 얘기했던 내 혓바닥을 자르고 싶을 정도로 엉망인 영화였습니다. 불켜. 이거 왜 끝까지 보고 있어요? 아, 여기 크레딧 나오는 이름들 다 플랭리스트에 적으려고 뭐 그런 생각이죠. 그거 아셔야 됩니다. 근데저 사람들 잘못 하나도 없어요. 다내가 잘못한 거지. 어차피 [ __ ] 한 번 살 거. 하고싶은 거 대차기 하고 살자 우리. 뭐라고요? 김차피 [ __ ] 한 살 거 하고 싶은 거 대차게 하고 살자 우리. 씨 맞죠?제 이름 어떻게 하셨어요? 엔딩크레드에서 봤어요. 아감독님이시구나. 감독이라뇨?

Ayarlar

100%

Target language

🔊 Audio Playback
Playing translated audio