icon Altyazılar
Loading subtitles...

Claude Code, n8n'de Ben Deneyimci Olarak Daha İyidir (Başlangıç Kılavuzu)

youtube çeviri youtube çevirmen youtube transkript youtube altyazı youtube türkçe çeviri youtube video çevirisi youtube translate to turkish translate youtube to turkish youtube transcript to turkish translate youtube video to turkish

YouTube transcript, YouTube translate

32/32

A quick preview of the first subtitles so you know what the video covers.

Tamam, sadece bir elden manual bir süreçi chatbt'e aktardım ve bu şekilde çıktı.Şimdi Claude Code'a girip, "Hey Claude, bu son workflow'u oluştur." diyorum. Sadece o bilgileri kopyalayıp atıyorum ve workflow geri dönerken sana haber veririm. Bu 3 dakika sürdü.Şimdi bu workflow'u görebiliriz. Wow. Benim için sadece chatbt'e atıptan sonra bu çıktıya ulaşmak çok kolay oldu.Şimdi sadece hesap bilgilerimi bağlayıp işe başlayabilirim.İstersen bu süreçte ne olurken detaylı bir açıklama yapabilirim. Gördüğünüz gibi hata oluştu. Kod düğümü parametrelerinde ve Slack düğümü yapılandırmasında sorunlar var. Bu düzeltebilirim. Kod düğümüne bu parametreyi ekleyebilirim. Slack düğümüne bu yapılandırmayı ekleyebilirim. Bu, Opus 4.5 gibi güçlü modellerle bulut kod kullanarak MCP sunucuları ve araçları birlikte kullanmanın gücü.Bugün bu kurulumu size göstereceğim.İnanın, bu biraz korkutucu gibi görünse de çok basit hale getireceğim.Şimdi başlayalım. Tamam, sizden istedğim şey, karmaşık ve korkutucu şeyleri mümkün olduğunca basit hale getirmek.Şu anki bu bulut kod workflow'ı ile ilgili olmasan da bu videoyu definitely izlemenizi öneririm. Gerçekten, bulut kod öğrenimi AI otomasyonun geleceğidir. Naden'e tamam oldum ama son zamanlar bulut kod'a tamam oldum.

Ayarlar

100%

Target language

🔊 Audio Playback
Playing translated audio